Fordítás

  • fordítások különböző szakterületeken

Nem hatósági eljáráshoz vagy egyéb hivatalos célra készülő fordítások

A megrendelő e-mailben megküldi a lefordíttatni kívánt dokumentumot a határidő megjelölésével együtt. A szövegszerkesztővel szerkeszthető formátum előny, de nem feltétlenül szükséges. Mi árajánlatot készítünk, melyben feltüntetjük a fordítási oldalankénti oldaldíjat. Egy fordítási oldalnak 1 500 (szóközök nélküli) karakter minősül, a fordítói díj számlázása a célszöveg karakterszáma alapján történik, az előzetes ajánlathoz képest +/-5-7% az eltérés. A megrendelés visszaigazolását követően munkához látunk, a fordítás megküldése előtt korrektúrának vetjük alá. Fokozottan igényes szakszövegek esetén az adott területen dolgozó szakember bevonására van lehetőség konzulensként.

  • hitelesített fordítások (a Szlovák Igazságügyi Minisztérium nyilvántartásában szereplő törvényszéki fordítók által készített, ill. hitelesített fordítás)

Hatósági eljáráshoz, vagy egyéb hivatalos célra készülő magán- és közokiratok, céges dokumentumok hiteles fordítása (erkölcsi bizonyítványok, szerződések, oklevelek, bizonyítványok, cégkivonatok, meghatalmazások, jegyzőkönyvek….).

Hogyan járunk el hiteles fordítás rendelése esetén?

A lefordítandó dokumentum (személyesen vagy e-mailben) történő bemutatását követően árajánlatot készítünk, melynek visszaigazolása után a megfelelő munkatársunk elkészíti a fordítást. Szükség esetén gondoskodunk az eredeti dokumentum hitelesített másolatáról. Az elkészült és hivatalos fordítói záradékkal ellátott fordítás személyesen átvehető, de akár postai úton vagy futárral is meg tudjuk küldeni.