- fordítások különböző szakterületeken
Nem hatósági eljáráshoz vagy egyéb hivatalos célra készülő fordítások
A megrendelő e-mailben megküldi a lefordíttatni kívánt dokumentumot a határidő megjelölésével együtt. A szövegszerkesztővel szerkeszthető formátum előny, de nem feltétlenül szükséges. Mi árajánlatot készítünk, melyben feltüntetjük a fordítási oldalankénti oldaldíjat. Egy fordítási oldalnak 1 500 (szóközök nélküli) karakter minősül, a fordítói díj számlázása a célszöveg karakterszáma alapján történik, az előzetes ajánlathoz képest +/-5-7% az eltérés. A megrendelés visszaigazolását követően munkához látunk, a fordítás megküldése előtt korrektúrának vetjük alá. Fokozottan igényes szakszövegek esetén az adott területen dolgozó szakember bevonására van lehetőség konzulensként.
- hitelesített fordítások (a Szlovák Igazságügyi Minisztérium nyilvántartásában szereplő törvényszéki fordítók által készített, ill. hitelesített fordítás)
Hatósági eljáráshoz, vagy egyéb hivatalos célra készülő magán- és közokiratok, céges dokumentumok hiteles fordítása (erkölcsi bizonyítványok, szerződések, oklevelek, bizonyítványok, cégkivonatok, meghatalmazások, jegyzőkönyvek….).
Hogyan járunk el hiteles fordítás rendelése esetén?
A lefordítandó dokumentum (személyesen vagy e-mailben) történő bemutatását követően árajánlatot készítünk, melynek visszaigazolása után a megfelelő munkatársunk elkészíti a fordítást. Szükség esetén gondoskodunk az eredeti dokumentum hitelesített másolatáról. Az elkészült és hivatalos fordítói záradékkal ellátott fordítás személyesen átvehető, de akár postai úton vagy futárral is meg tudjuk küldeni.
English
Slovenčina
Magyar